PROJEKTE | kasakovatraduzioni

PROJEKTE

KASAKOVA TRADUZIONI wurde 1987 in Mailand als Unternehmen gegründet, das qualitativ hochwertige Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen für Großprojekte anbietet.

Unsere wichtigsten gemeinsamen Projekte betrafen die IRI- und ENI-Gruppen in der GUS. Unser Kerngeschäft ist das Übersetzen und Dolmetschen. Unsere Arbeitssprachen sind alle europäische Sprachen, mit besonderem Augenmerk auf Englisch und Russisch.

Seit 1992 ist KASAKOVA TRADUZIONI für Agip und seit 1998 für ENI und alle Muttergesellschaften tätig.

Seitdem haben wir uns zum wichtigsten Übersetzungsunternehmen entwickelt, das sich auf englisch-russische Übersetzungen und Dolmetschen im Öl- und Gassektor spezialisiert hat.

KT hat sein Serviceangebot erweitert und innovative Prozesslösungen eingeführt, um die Effizienz zu steigern, die Produktivität zu steigern und die Übersetzungsqualität zu verbessern. Die Übersetzungsbereiche umfassen nahezu alle Aspekte des Erdölgeschäfts: Exploration, geologische und geophysikalische Untersuchungen, Bohrungen, HSE, zivile, mechanische, elektrische, Instrumentierung und Telekommunikation, Layout, Recht, Finanzen, HVAC, Feuer, HAZOP und viele andere. Weitere Spezialgebiete sind Chemie und Petrochemie, Automobil, Kraftwerke, Metallurgie, Zivil und viele andere.

Während unserer zwanzigjährigen Erfahrung haben wir vollständige Sprachunterstützung für große Projekte angeboten, von denen einige nachfolgend aufgeführt sind.

Gasspeicher, Übersetzung englischer – polnischer technischer Dokumentation und umgekehrt für ein Volumen von etwa 10.000 Ordnern.

Kashagan

Das größte Ölfeld vor dem Kaspischen Meer. Komplette Unterstützung für das Projekt von 2002 bis 2009.

Blue Stream Pipeline (Erdölindustrie)

Pipeline für den Transport von Gas aus Zentralasien. Assistenz- und Dolmetschservice während technisch-kommerzieller Meetings.

Taneco (petrochemische Industrie)

Übersetzung von technischen Unterlagen, Zeichnungen und Dolmetschen während der Besprechungen.

Voljskij-Projekt (metallurgische Industrie)

Historisches Projekt der Eisen- und Stahlindustrie der UdSSR. Übersetzung der gesamten technischen Dokumentation von 3 Projektunterauftragnehmern.

Tobolsk (petrochemische Industrie)

Übersetzung von technischen Unterlagen, Zeichnungen und Dolmetschen während der Besprechungen.

Karachaganak (Erdölindustrie)

Riesenfeld in der Region Orenburg. Komplette sprachliche Unterstützung in allen Phasen der Feldentwicklung.

Telezarja Joint Venture (Telekommunikation)

Unterstützung bei den Verhandlungen zur Gründung des Joint Ventures Telezarja durch den Italiener Italtel und den russischen Krasnaja Zarja.

JV Finsiel – Ministerium für Informatik der UdSSR

Unterstützung bei den Verhandlungen zur Gründung des Joint Ventures.

 

Gasspeicher, Übersetzung englischer – polnischer technischer Dokumentation und umgekehrt für ein Volumen von etwa 10.000 Ordnern. Wierzchowice